Saturday, February 12, 2011

Broken Roof 壊れた屋根

At 3 in the morning on February 5 the foot thick ice and snow that was hanging off our roof collapsed. Have you ever heard hundreds of pounds of snow fall? Let me tell you its loud. I woke bolt upright looking around for the bomb that had gone off in my bedroom.  I told Samantha not to worry about the snow falling. Then I realized she had slept through the whole thing. I tried to open the front door, but we were snowed in. So I did what anyone would do, went back to sleep. The next morning we managed to squeeze through the door and look outside.

The snow had broken our roof. Badly. There were huge chucks of ice every where. If it had hit us we would be dead. I called the School Board and the boss came out to look at our houses. The boss told me to be careful because the snow is dangerous if it falls. I got that. I figure if something can break wood and metal it’s dangerous. They are going to have someone come fix the roof this week. I’m just kind of amazed at the house sometimes.

Here is a list of the things that have been fixed, replaced, or broken in the house in a year and a half:

  1. The old TV caught fire.
  2. The stove broke and had to be replaced.
  3. The paper in the windows got mold and had to be replaced.
  4. The living room tatami had a hole and was replaced.
  5. Xbox.
  6. Roof
  7. DVD player.
  8. Couch.
  9. Frozen pipes.

If you are my replacement in Ichinohe don’t be scared. When you come you will have, new paper screens, new stove, new tatami, and a partially new roof. Also the TV was replaced; with the oldest TV I have ever seen. So you will get the nicest of the houses.

Installing the tatami is a strange home repair. Partly because none of the Japanese people I asked have done it. This prompts comments about who the Japanese person is. Partly, because of the installation method. You pretty much just spread the tatami out, tack it in and push it flat. This took about an hour for a small room. It was really hard to get it flat. I would pull my side flat and then Samantha’s would wrinkle. Her side would be perfect and mine would be wrinkly. Smooth one wrinkle and a new one pops up.

It was a bit of an exercise in frustration. We finally got it though and it looks pretty good. The new tatami looks pretty good if I do say so my self. The smell it has is great, it smells kind of like fresh hay. So now I know more Japanese house repairs than the average Japanese person.


2月5日の午前3時に屋根から沢山の雪が落ちました。ものすごい量の雪が落ちる音を聞いたことありますか。とても、大きい音でしたよ。たび起きました。何かが爆発したかと思いました。私はサマンサに「心配しないでください」と言いました。でも、サマンサは目をさましていませんでした。落ちた雪でドアが開けられませんでした。だから私は誰でもそうするように、また寝ました。夜があけて、私達はなんとか家から脱け出し、外を見ました。


雪が落ちて屋根が壊れていました。大変でした。庭は雪と大きな氷のかたまりでいっぱいでした。この雪が私達に落ちていたら、絶対に死んでいました。教育委員会の人は屋根を見に来ました。「雪が落ちるとは危ないから気をつけてね」と言いました。分かります。雪で木や金属が壊れたらとても危ないと思います。今週中に、屋根を直してくれれでしょう。16か月の中で沢山の家の物が壊れました。これは直した物、かえた物、壊れた物のリストです。
1.テレビは火をふきました。
2.ガスレンジは壊れて、かえました。
3.古い障子にかびがありました。はりかえました。
4.居間の畳に穴がありました。はりかえました。
5.屋根。
6.Xボックス。
7.DVDプレーヤー。
8.ソファ。
9.パイプがこおりました。

次のALTさん心配しないでください。あなたが一戸町に来るときは、家に新しい障子と新しい畳と新しいガスレンジと一部に新しい屋根がついています。テレビもかえました。とても古いですけど。ALTの家の中で私の家が一番です。

畳を取り付けることはちょっとやっかいです。私がたずねた日本人は皆、畳をはりかえたことがありませんでした。「あなたのほうが日本人らしい」と言われました。畳は平らに押し広げて、びょうでとめました。でも、畳は平らに押し広げにくいです。私の方でしわをのばしたらサマンサの方がしわになります。サマンサの方を平らにしたら私の方がしわになります。一つしわを平らにすると、べつの所にまたしわができました。いらだたしかったですよ。1時間後に平らな畳ができました。新しい畳はきれいで香りがいいです。香りは干草っぽいです。私のほうがてんけいてきな日本人より、日本風の家を直すことを知っています。

1 comment:

  1. Glad you guys are making it through the winter safe and sound. Happy to see new pics and updates!

    ReplyDelete